Čínská tísňová čísla: Co dělat, když na 110 nemluví anglicky
# Čínská tísňová čísla: Jazyková bariéra
Pokud máte zdravotní pohotovost nebo jste účastníkem dopravní nehody v Kantonu, volání 911 nepomůže.
Čína používá roztříštěný systém tísňových čísel. A co je důležitější – osoba, která zvedne telefon, bude téměř jistě mluvit nulovou angličtinou.
> **💡 Verdikt expertů Withyou Trip:**
> "Znát tísňová čísla je k ničemu, pokud nedokážete záchranné službě říct, kde jste. Dispečer na lince 120 (zdravotnická záchranná služba) zavěsí, když uslyší angličtinu, protože nedokáže hovor zpracovat. MUSÍTE mít v kapse vždy fyzickou vizitku svého hotelu. Pokud dostanete na ulici infarkt, podejte kartičku místnímu Číňanovi a ukažte na telefon; on zavolá 120 a přečte adresu v mandarínštině za vás."
## 1. Matice čínských tísňových čísel
Zapamatujte si tato tři odlišná čísla. Nezaměňujte je.
| Tísňová služba | Číslo | Kdy volat | Jazyková realita |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| **Policie (Veřejná bezpečnost)** | **110** | Krádež, napadení, vážné dopravní nehody, podvody. | Velmi málo angličtiny. |
| **Záchranná služba (Zdravotnická)** | **120** | Infarkt, vážné zranění. | **Nulová angličtina.** |
| **Hasiči** | **119** | Požáry budov. | Nulová angličtina. |
| **Konzulární pohotovost** | Vaše ambasáda | Ztráta pasu, zatčení. | 🟢 Plynule vaším jazykem. |
## 2. Funkce "tlumočník" na lince 110
Pokud jste obětí trestného činu (např. kapsářství na velkoobchodním trhu) a voláte na 110:
* Jasně a opakovaně řekněte "English".
* Ve velkých městech jako Kanton může operační středisko 110 *možná* připojit ke hovoru tlumočníka angličtiny třetí strany. To však chvíli trvá a během špičky to není zaručeno.
* Nejdrychlejší způsob, jak získat policejní pomoc, je zajít na recepci 5hvězdičkového hotelu a nechat čínského concierge zavolat 110 za vás.
## 3. Alternativa soukromé nemocnice
Pokud je váš zdravotní problém vážný, ale bezprostředně neohrožuje život (např. těžká otrava jídlem, zlomené zápěstí), nevolte sanitku, která vás odveze do přeplněné veřejné čínské nemocnice.
* Vezměte si Didi (taxi) přímo do **Guangzhou United Family Hospital (和睦家医院)** v obvodě Haizhu nebo do **Clifford Hospital** v Panyu.
* Jedná se o prémiové, mezinárodní soukromé nemocnice. Lékaři mluví plynně anglicky, standardy jsou západní a akceptují prémiové globální cestovní pojištění (např. Allianz nebo World Nomads).
## ❓ Často kladené dotazy (FAQ)
**Otázka: Naúčtuje mi sanitka poplatek, když zavolám 120?**
**Odpověď:** Ano. Na rozdíl od některých západních zemí, kde je nouzová přeprava zdarma, čínské sanitky účtují poplatek (obvykle několik set RMB v závislosti na vzdálenosti). Také se očekává, že za ošetření na pohotovosti zaplatíte předem, než lékaři začnou operovat. Vždy u sebe noste kartu cestovního pojištění a kreditní kartu s vysokým limitem.