Hai Bisogno di un Traduttore per la Fiera di Canton? Pro e Contro
# Hai Bisogno di un Traduttore per la Fiera di Canton? Pro e Contro
Una delle domande più comuni che i visitatori alla prima esperienza pongono è: *"Ho bisogno di un traduttore?"*
La risposta breve: **Non strettamente necessario, ma aiuta.**
La maggior parte degli espositori alla Fiera di Canton parla inglese. Tuttavia, la loro competenza varia notevolmente.
## Quando NON Hai Bisogno di un Traduttore
1. **Stai acquistando beni di consumo semplici.** (ad esempio, magliette, tazze, giocattoli semplici).
2. **Stai solo dando un'occhiata.** Se stai solo raccogliendo cataloghi e biglietti da visita, l'inglese è sufficiente.
3. **Parli mandarino.** Ovviamente.
## Quando HAI Bisogno di un Traduttore
1. **Stai acquistando prodotti tecnici o industriali.** Se stai comprando macchinari, prodotti chimici o elettronica complessa, un malinteso nelle specifiche può essere disastroso.
2. **Vuoi negoziare duramente.** Hai bisogno di qualcuno che colga le sfumature di ciò che i fornitori si dicono *tra di loro* in cinese.
3. **Hai intenzione di visitare mercati all'ingrosso o fabbriche.** Una volta che lasci il complesso della Fiera di Canton, la conoscenza dell'inglese diminuisce significativamente. I tassisti e i negozianti dei mercati all'ingrosso raramente parlano un inglese fluente.
## Pro e Contro
### Pro
* **Comunicazione più chiara:** Nessun malinteso su MOQ o specifiche.
* **Ponte culturale:** Possono spiegare il "face" e aiutarti a costruire Guanxi.
* **Aiuto logistico:** ordinare cibo, trovare taxi, trovare bagni.
### Contro
* **Costo:** Un buon interprete costa $ 100- $ 200 USD al giorno.
* **Terzo incomodo:** A volte ostacola la costruzione di relazioni dirette tra te e il capo.
## Verdetto
Per il tuo primo viaggio, ti consigliamo di assumere un traduttore per i primi 1-2 giorni per aiutarti a sistemarti, o se hai intenzione di visitare i mercati locali. All'interno della fiera, puoi cavartela bene con l'inglese e un'app di traduzione.