# 최고의 번역 앱 vs. 인간 번역가: 실제 테스트
기술은 놀랍습니다. 하지만 기술이 계약 협상을 할 수 있을까요?
## 경쟁자
1. **Google 번역 / Apple 번역:** "화장실이 어디에 있나요?"와 같은 간단한 질문에는 좋지만 기술 사양에는 적합하지 않습니다. (VPN 필요).
2. **DeepL:** 공식적인 텍스트에 더 나은 정확도를 제공합니다.
3. **인간 통역사:** 비싸지만 문맥을 이해합니다.
## 테스트: "리드" vs "연락처" 비교
* **앱:** "Lead Time"을 "Leading Time"으로 번역합니다 (혼란스럽지만 이해 가능).
* **인간:** "Lead Time"을 번역하고 다음과 같은 맥락을 추가합니다. *"30일이라고 하는데, 제가 이 공장을 아는데 보통 45일 걸립니다. 계약서에 50일이라고 적읍시다."*
## 결론
* **가벼운 대화:** 앱을 사용하세요.
* **가격 협상:** 인간을 사용하세요. 앱은 바디 랭귀지나 어조를 읽을 수 없습니다. 앱은 "그는 거짓말을 하고 있습니다."라고 말해주지 않습니다. 인간은 말해 줄 것입니다.